2011.06.29. 17:55, rei
♫ sadie - psychedelical chemical movie
Szép napot~ rei kifilmezte magát*_* megnéztem szépen a végső állomás első és második részét, és most paranoiás vagyok és mindentől félni fogok lálálá~ De ennyi elég is volt~ owo lefordítottam az 56. pomu manualt~ Bemásolom nektek ide, de a másik oldalamon is megtalálható, a többi fordítással együtt~
Yo!
Mostanában
Dolgozok
El vagyok ragadtatva (・∀・)
Bokszolok
El vagyok ragadtatva (・∀・)
Ilyen dolgokat csinálok [mostanában]
Ezek kötött a dolgok között
Nem rég
Egy mostanában nagyon hires kalóz manga kötetet olvastam a kádban*
Ebben [a mangában]
A szakács, akit komolyan tisztelek
Tett egy bölcs megjegyzést.
Mivel a kádban voltam, a testem hőmérséklete nőtt
De emlékszem, libabőrös lettem
Még a hideg is kirázott.
A szavak a következőek voltak:
Mintsem tovább éljek hosszú ideig, anélkül, hogy valóra váltanám a kívánságaimat
Inkább meghalok úgy, hogy perverz szemekkel bámulom a sellőket.
Ez volt az.
Egész Amerika sírt**
Ta-sama is sírt [magára érti]
Nagyon meg voltam hatódva, és majdnem beejtettem a mangát a kádba.
Arra gondoltam, hogy követni fogom a mestert.
(・∀・)
A saját módomon fogtam fel ezeket a szavakat, úgy, hogy passzoljanak az életemhez és a stílusomhoz, és erre jutottam: (・∀・)
Ha nem élhetek tovább KAT-TUN [tagja]ként
Úgy akarok meghalni, hogy perverz szemekkel nézem a nőket.
Who (・∀・)
Lefogadom, hogy most mindenkinek bonyolultak az érzései, ezek a “legjobb” és “legrosszabb” szavak miatt.
Viszlát!
Bye
* Nem írja le, de az One Piece-ról van szó.
** “All America cried” egy film címe, de arra is lehet használni, hogy mély