|
Johnny Kitagawa döntésének köszönhetően, 2001. március 16. megalakult Domoto Koichi, a Pop Jam műsorvezetőjének tánccsapata, a KAT-TUN. Mivel nagy sikernek örvendtek, felállás megmaradt, és hivatalosan is megalakult a KAT-TUN.A csapat neve egy mozaikszó, mely a tagok vezetékneveinek a kezdőbetűjéből áll, a kötőjel pedig a rajongóikat jelképezi.
KAT-TUN Fan Club Fordítások Doramák Letöltések
Akanishi Jin egy japán idol, énekel, dalszövegszerző, színész, szinkronhang és volt rádióműsor vezető. 2001től 2010ig a KAT-TUN tagja volt, azóta pedig szólóénekesként tevékenykedik.2010 elején debütált hivatalosan is az első mozifilmjével, a Bandage-val, valamint 2011ben szerepet kapott a következő Hollywoodi sikerfilmben, a 47Roninban is.
Akanishi Jin Fordítások Doramák Twitter magyarul Letöltések
OHP | |
|
Bármiféle hírdetés teljesen felesleges. Ha szeretem az oldalad, akkor anélkül is benézek hozzád, hogy ezer "új dizim van nézd meg lécci"féle üzenettel teleírkálnád a csetet.
A KAT-TUNt vagy Jint ócsárolni tilos, ha nem tetszik valami, nem kell itt lenned. Köszönöm a megértést :]
| |
|
2012.06.18. 19:41
2012.03.22. 18:11
2012.03.15. 17:05
2012.03.01. 19:37
2012.02.26. 15:36
2012.02.24. 18:32
2012.02.21. 15:53
2012.02.20. 20:37
2012.02.12. 01:33
2012.02.09. 16:03
| |
|
Egy apró kis segítség, hogy senki se feletkezzen meg a fontos dátumokról~ ^^; Ha valami kimaradt, szóljatok.
február 23: Kame szülinapja
március 22: hatodik évforduló
szeptember 4: Maru szülinapja
október 4: Ueda szülinapja
november 5: Koki szülinapja
november 29: Junno szülinapja
A vastaggal szedett sor pedig az, amire jelenleg várunk, illetve a következő szülinapos^^;
| |
|
Hey~ A KTO lassan már három éve folyamatosan műkodik. Nap mint nap, rei hozza a frisseket, és ő a felelős a kinézettel is. Minden, amit itt találsz saját írás/fordítás és feltöltés, (amennyiben nem, ott a forrás) ezért nem ajánlott lopni.
Az oldal szerkesztője sajnos nem áll kapcsolatban a KAT-TUNnal, Jinnel, a menedzsmenttel, vagy a jincrew bármelyik tagjával.
Valamint kötelességem leírni, hogy amit innen letöltesz, 24 órán belül törölnöd kell. Bár ezt sosem csinálja senki, de nem gáz xd
| |
|
|
|
#864 Junno manual~2011.07.20. 18:03, rei
(C)kt-newsinfo
♫ sadie - toge
Hejj~ nézzétek el nekem, ha péntekig nem válaszolok a hozzászólásokra >o< lassú a netem~ de azért megpróbálok jönni owo
Amúgy a 93. CKT-n már elkezdtem dolgozni >o< csak lusta vagyok D: meg befanoltam kicsit ;-; de igyekszem végezni vele a héten >o<
Na de douzo~
Ops~ Hey~
Taguchi vagyok
Van valami, ami az után jutott eszembe, hogy a “szörny” kanji-ját láttam (獣)
Azok, akik értik, mire gondoltam…
Írjanak egy emailt nekem a KAT-TUN Style-hoz, oké?
Ah, ne akadjatok fenn a nyelvbotlásomon
Minden nap meleg van, nehéz~
A diákok a medencében töltött órákat élvezik (? Van ilyen?D:) nincs mit tenni, igaz?
Azok, akik kint dolgoznak, kérlek, igyatok sok folyadékot! <- ah, nem ezt??
Még ebben a melegben is edzem az izmaim és futok
Minél többet szaladok, annál gyorsabb leszek. Érzem, hogy a kitartásom egyre csak nő
A sport egy jó dolog
Egy nap szeretnék részt venni a Tokyo maratonon, ezért mindent bele fogok adni
Mikor erre képes leszek, adjatok nekem egy banánt
Mint „ez finom"
Ah, néztétek tegnap a „HEY!HEY!HEY!”-t"
Ez volt az első TV-s megjelenésem az új frizurámmal.
Kicsit izgultam, mert hosszú idő óta ez volt az első élő adás, de jól éreztem magam
A következő kislemezünk, a „run for you” augusztus 3. kerül a boltokba
Ezúttal a kislemez tartalmaz még három számot is
„Run for you”
A Suzuki „új SOLIO” CM-ben, a KAT-TUN mindent beleadva szalad
„Diamond”
Kacchan kommentálja a NTV Dramatic Game 1844-et
„Cosmic child”
„Zurui melltartó” & „Zurui alsónemük”
Legyünk ravaszak [Zurui ravaszt jelent]
Ezeken kívül, tartalmaz még két számot
Tele van változatossággal
A limitált kiadás tartalmazza a PV-t is
A legérdekesebb rész benne az, amikor mind táncolunk persze ott van az öltözőben filmezett rész is [szerintem itt a making-ra gondolt owo]
Jó móka volt
Több információ a hivatalos oldalon~
És ami mindenkit érdekel… az új sorozat*
Ah, tényleg érdekel titeket?
Eldöntöttem, mi lesz a címe
Köszi
Majd jövővasárnap elmondom
Nos, akkor találkozzunk a következő manualban
Azoknak, akik már befejezték a nyári házi feladatokat
„congratulations” [angolul írta]
*Nem akartam ennek új beeójegyzést, ezért írom ide~ Junno ezentúl írhat olyan manual serialt owo nem tudom, hogy magyarázzam el~ olyan, mint Koki ole!-ja~
| |
|
|